Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

hết thảy

Academic
Friendly

The Vietnamese word "hết thảy" means "all" or "all and sundry" in English. It is used to refer to everything or everyone in a particular group or context without exception. It conveys the idea of totality.

Usage Instructions:
  • "Hết thảy" is typically used to emphasize inclusivity or completeness.
  • It can be used in both formal and informal situations.
  • It is often followed by a noun or a subject to specify what is being referred to.
Examples:
  1. Hết thảy mọi người đều có mặt.
    (All the people are present.)

  2. Hết thảy các sản phẩm trong cửa hàng đều giảm giá.
    (All the products in the store are on sale.)

Advanced Usage:

In more complex sentences, "hết thảy" can be used to express the idea that there are no exceptions or that every part of something is included.

Word Variants:
  • Hết: This means "all" or "everything" on its own and can be used similarly but usually in a more general context.
  • Thảy: This can be translated as "all" or "every" and is often used in more formal or literary contexts.
Different Meanings:

While "hết thảy" primarily means "all," context can slightly change its connotation. For example, in a more casual conversation, it can imply a sense of inclusiveness or togetherness among a group.

Synonyms:
  • Tất cả: This also means "all" or "everything," and can often be used interchangeably with "hết thảy."
  • Mọi người: This translates to "everyone," and can be used in contexts where you're referring specifically to people.
Summary:

In summary, "hết thảy" is a versatile term in Vietnamese that signifies total inclusion or completeness regarding people or things.

  1. All, all and sundry

Comments and discussion on the word "hết thảy"